Overblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

Présentation

  • : Nous prendrons le temps de vivre
  • : Nous espérons que ce blog vous donnera envie de venir nous voir au Danemark!
  • Contact

Pour nous contacter

Notre nouvelle adresse :

1 Uglevej

2400 Copenhagen

Depuis l'aéroport, BUS 5A direct

Descendre 50minutes plus tard, arrêt Povstevej

Martial : 0045 71 16 49 57

Vanessa : 0045 50 67 21 65

Maison : 0041.21.550.33.78

Catégories

24 mai 2011 2 24 /05 /mai /2011 11:04

Pour le long week end de Pâques, nous sommes descendus tout au sud du Danemark. Puis nous avons pris un ferry pour aller sur l'île de Langeland.

For the long Easter weekend, we went by train to the south of Denmark. Then we took the ferry to the island of Langeland.


Temps magnifique et températures quasi estivales, c'était le bon moment pour reprendre nos randos vélo-tente!

The weather was wonderful and pretty warm, it was the right time to do a trip with our bike and tent!

 

Nous sommes restés un jour et demi sur Langeland, voici à quoi cela ressemblait! Nous sommes descendus vers le sud de l'île.

We stayed one and half day on Langeland, you can see some pictures of this lovely island. We traveled to the south.

P4210118

P4210109

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

P4210119

P4210122

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Un champ de sapins de Noël!

Field of Christmas trees!


P4210126

P4210128

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

P4210137

P4210138

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Barbecue improvisé le soir, dans le port de la petite ville de Bagenkop. Tellement improvisé que nous n'avions ni grill, ni service, ni assiette...

Impromptu barbecue on the evening, on the port of Bagenkop city. So much impromptu, that we had no grill, no service and no plate!


Mais les gens de la table d'à côté, des allemands très sympas ont été nous chercher tout ça dans leur bateau!!!D'autre nous ont proposé d'utiliser la fin de leur barbeuc si le notre ne cuisait pas assez! Super soirée, à l'abri du vent et en plein soleil!

But German people sitted close by us went on their boat to pick up some stuff for us. Some other people suggest that we can use their barbecue. It was a nice and friendly evening, on the sunset.

P4210144

Magnifique couché de soleil sur le port. Tellement joli que....

Wonderful sunset on the port. So lovely that...

P4210156

P4210154

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

P4210162

P4210157

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

...j'ai pris plein de photos... J'adore photographier les couchers de soleil...Je tiens ça de mon papa

... I took a lot of pictures... I like to take photo of the sunset...I hold this habit from my dad

 

Donc, après une bonne nuit de soleil sommeil, nous voici repartis, direction le nord, pour rejoindre la ville de Rudkøbing et prendre le ferry qui part pour la petite île d'Ærø.

So, after a good night, we pedaled in direction of the North. We joined the city of Rudkøbing and took the ferry for the little island of Ærø.

 

P4220177 

Très jolie petite ville, avec un très bon glacier

Nice city with very good ice cream

 

P4220182

Yes we did, en attendant le ferry pour aller sur Ærø!!! mais on ne les a pas laissé longtemps!

La T-Touch indiquait 14°C, mais je la soupçonne d'être trop positive!

Yes we did, when we waited for the ferry. But we didn't stay a long time!

 

P4220185

Notre camping à Marstal. Admirez la vue C'est pas le top le matin en se levant?!

Our camping on Marstal. Look at the view . Isn't it so beautiful when you wake up on the morning?!

 

Le lendemain matin, nous avons fait le tour de l'île, d'abord la côte Est, puis on est revenu par la côte ouest.

The next morning, we did a trip all around the island. First by the East coast then we came back by the West coast.

 

P4230193

 

P4230195

P4230197

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Nous avons trouvé, pour le pique-nic de midi, un chouette endroit sur les falaises, surplombant la mer...

For the lunch, we found a nice place, on top of the cliff...

P4230208

P4230205

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


P4230220

Et le soir, re-grillades. C'est pas original, mais on adore ça . Mais cette fois, on avait tout le matériel nécessaire, car la tente était juste à côté.

And the evening, barbecue again. It's not original, but we love that  .This time, we had all the stuff we needed, because the tent was just next to us.

 

P4230226

Petite maison sur la plage, lors de la balade digestive.

Little house on the beach

 

Et le lendemain, nous avons refait tous nos paquets, et pris le ferry depuis Ærøskøbing jusqu'à Svendborg, sur l'île de Fyn. Nous avons encore fait quelques kilomètres pour rejoindre la ville de Nyborg et reprendre le train pour Copenhague. En attendant le train...

The next day, we packed all our stuff and took the ferry from Ærøskøbing to Svendborg, on Fyn island. We cycled some more kilometer to join the city of Nyborg and took the train back to Copenhagen. When we waited for the train...

 

P4240237

Dernier repas de vacances bien mérité...On profite de la terrasse ensoleillée...Il est 19h30!

Last holday dinner...We enjoyed the sunny terrasse...it was 19h30!

 

Les journées sont de plus en plus longues...Actuellement, il fait jour vers 4h-4h30 le matin, jusqu'aux dernières lueurs à 22h30!!! Malheureusement, la température n'augmente pas proportionnellement!

Days are more and more long...At the moment, the day starts around 4-4:30 am and the last light is around 10:30pm!!! Unfortunately, temperature doesn't increase proportionnally!!!

A bientôt

See you soon

Partager cet article
Repost0
19 mai 2011 4 19 /05 /mai /2011 14:02

Aie aie aie...j'ai presque honte de dire la date à laquelle nous y étions...Allez je me lance 

Début Avril passé, grâce à une conférence de Martial, nous sommes partis visiter cette jolie ville de Cambridge (qui n'avait pas encore de Duc et de Duchesse..bref ça c'est un autre sujet).

I'm ashamed, I didn't write since a so long time!

The last April (!), we went to Cambridge a week-end before Martial's conference.

 

Le temps était magnifique (si si quand on habite au Danemark, on a le droit de dire que le temps anglais est beau!). La ville est charmante ; petites rues piétonnes, maisons basses, grands parcs et des "College" de partout.

The weather was beautiful (yes you can say that english weather is good when you live in Denmark). The city is so charming; little pedestrian road, houses, big parc and Colleges everywhere!

LAttraction de la ville est le punting sur  la rivière Cam...Ce sont des petits bateaux longs et relativement plat que l'on fait avancé grâce à une longue perche.

The main attraction was the punting on the river. This little boat goes up and down the river thanks to a pole.


Donc au programme: balades, dégustations des spécialités locales, punting et choix des textes pour la bénédiction du mariage (ben oui..il faut bien se lancer!).

So the programme was very busy : walking on the street, degustation of local food, punting and preparation for our wedding ceremony (yes Cambridge is a nice place to do that :))

 

Résumé de ce chouette week end en image :

Little summary with pictures:

p4020019

Martial qui "punt"

Martial is punting

 

p4020024

College

 

p4020026

Encore college

Again college

 

p4020042

Moi qui "punt"...

I'm punting...

 

p4020044

En descendant la rivière Cam

Along the river Cam

 

p4020053

College

 

p4020067

Apéro typique...Perso, on vous déconseille...ça ressemble à du grattons..mais c'est pas ça

Specialities...Be carefull..is not light!

 

 

Et c'était déjà la fin de ce week end...

And it was already the end of this week end...

 

Vous vous doutez bien, que depuis tout ce temps, pas mal de chose se sont passés...Alors retrospective pêle-mêle de ces derniers mois sans nouvelles!

These last months, a lot of thing happen, and I didn't speak about. So I write now a little summay!

 

- Arrivée en pagaille de plusieurs petits bout de choux! Bravo les copains, on est vraiment heureux pour vous, et n'attend plus que de revenir en Suisse/France!

- A lot of babies born!!!! Congratulations friends, we are so happy for you...Hope to see you soon in France and Switzerland!

- Préparation du mariage à distance

- Wedding preparation at 1500km

- nombreuses visites : Thomas et ses copains, Maman et Mimi, ma cousine Carole et sa petite famille, les copains Rémi et Jérome, la cousine de Martial, Fabienne et son copain Medhi...et c'est pas près de s'arrêter!!! Tant mieux, nous on adore ça!

- A lot of visit: Thomas and friends, Mum and Mimi, my cousine: Carole and her familiy, our friends Rémi and Jérome, Martial's cousine Fabienne and Medhi...and it won't stop for the moment!!! Good for us, we love that!

- déménagement pour l'Allemagne confirmé. Deadline Octobre 2011. J'en profite pour passer une annonce :

- Moving to Germany confirmed. Deadline October 2011. I take the opportunity to write an announce:

 

Jeune couple recherche petits bras musclés pour déménagement

Young couple are looking for strong arms for moving

Transfert en camion tout pourri

Transfert by rotten truck

Destination encore inconnu

Destination unknown

Merci de prendre un lecteur cd ou cassette

Please, take a cd player

Sérieux s'abstenir

Serious people please abstain!

 

Bonne fin d'après midi!!!

Have a nice afternoon

Partager cet article
Repost0
13 mars 2011 7 13 /03 /mars /2011 15:40

La semaine passée, nous avons profité d'une belle éclaircie printanière pour sortir de Copenhague! Nous avons pris le train jusqu'à Køge avec nos inséparables vélos, puis nous avons pédalé 30 petits kilomètres pour rejoindre les falaises blanches de Stevns.

Ambiance bord de mer et pinède à travers la campagne danoise jusqu'à ces falaises.

Voici quelques photos...

 

The last Sunday, there was a such good weather, than we took the opportunity to escape out of Copenhagen! We took the train until Køge, with our inseparable bikes and we cycled 30km to see the Stevns Klint. Wonderful seafront and pine forest through the danish landscape.

Some pictures...


Stevns Klint :

p3060002

 

Un bateau tente de traverser cette grande plaque de glace. Il a dû renoncer et faire marche arrière!

A boat tried to sail through the ice. It had to renounce and turn back!

p3060006

 

Petits icebergs dans une eau limpide...L'hiver n'est pas encore terminé!

Little iceberg on a transparent water...The winter isn't over!

p3060009

 

Autre vue des falaises:

Another view:

p3060011

 

Et magnifique coucher du soleil sur le chemin du retour!

And at the end of the day, a fabulous sunset!

p3060017

 

Voici une belle journée de week end comme on les aime!!! ça ferait presque rêvé...mais il y a un envers du décors que vous ne voyez pas sur les photos!!!

- faire 30km retour avec un vent de face horrible

- crever 8km avant l'arrivée et s'arrêter tous les km pour regonfler...Et finalement à 5km du village devoir démonter la roue et trouver le trou, tout ça au coucher du soleil, quand la température devient glaciale

 

So, again a nice day, like we love! you dream isn't it?.....But there are many points that you can't see on pictures.........
- the 30 km to come back in Koge with the wind in front of us...horrible!
- A wheel burst 8km before the arrival. We had to stop every kilometer to inflate it. And finally, 5km before the village, we had to remove the wheel and search the hole...And that, without sun anymore (sunset) and in a glacial evening!!!

 

A bientôt pour de nouvelles aventures

See you soon with new aventures

Partager cet article
Repost0
8 mars 2011 2 08 /03 /mars /2011 09:53

On ne peut pas dire que je sois bien disciplinée pour alimenter le blog ces temps!

Alors je vais essayer de rattraper mon retard pour vous parler d'un joli week end qu'on a passé il y a quelques temps (sans cité de date, comme ça vous ne savez pas à quel point je suis en retard )

We can not say I'm well disciplined to feed the blog these days!
So I'll try to catch up my lateness and tell you about a nice weekend we spent some time ago (no date cited, so you do not know how late I am  )

 

Nous avons pris le train, le samedi matin pour rejoindre l'île qui est juste à gauche de celle de Copenhague, Fyn. Une fois arrivés sur l'île nous avons visité le joli village de Nyborg dont voici quelques photos :

We took the train, Saturday morning to get to the island, on the left of Copenhagen, Fyn. On the island, we visited the lovely village of Nyborg. You can see some pictures after :

 

p2120159p2120160

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Voici donc l'église, un touriste et les rues piétonnes

The church,  a tourist and the pedestrian road

 

p2120161p2120163

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

La zone portuaire à gauche avec des immeubles flambants neufs et des immenses appartements aux baies vitrées . Et ce qui reste du chateau à droite.

The port area on the left, with new buildings and huge apartment with large windows  . And on the right, the castle’s rest.

p2120164p2120168

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

La dernière tour des ramparts et les petites maisons qui bordent le lac devant le château. Admirez ce temps splendide!!! (ça a toute son importance pour la suite de l'histoire )

The last tower and littles houses lining the lac in front of the castle. You can see the wonderful weather (it's important for the rest of the story )

p2120170p2120177

 

Et la ville de l'autre côté du lac. Puis nous avons roulé à travers la campagne pour rejoindre la ville d'Odense. La campagne est super jolie, la piste cyclable traverse est à tavers les champs et les petits villages pittoresques.

And the city on  the other side of lac. Then we cycled trough the landscape to get to Odense. The landscape is beautiful, the cycle road was going trough the fields and picturesque villages.

 

p2120180

p2120178

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

p2120181

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Nous arrivons finalement à Odense en fin de journée. Et c'est à ce moment que...horreur malheur...nous nous appercevons que nous n'avons plus d'argent!!! Bon la suite de l'histoire je la laisse à Martial qui se fera un plaisir de vous la raconter .

We arrived finally in Odense at the end of the day. And we realize suddenly...that we have no money!!! Once, Martial will tell you the rest of the story .

p2120189

 

Donc voici notre repas du soir...

So there is our diner...

 

Après une bonne nuit bien reposante dans notre superbe (!) chambre d'hôtel nous voici d'attaque pour aller visiter la ville d'Odense, ville natale du célèvre écrivain Hans Christian Andersen (la petite sirène...)

After a good night in our great (!) hotel, we visited Odense, well famous as Hans Christian Andersen's hometown (the famous writer of the little mermaid...)

Mais hooo....me semble qu'on a perdu quelque chose...à oui! le soleil

Donc voici un petit tour en image de cette jolie ville, sans soleil et sous 3 centimètres de neige!

BUT...something is disappeared...oh yeah! the sun
So there are some pictures of this beautiful city under 3 centimetre of snow!

 

p2130190

p2130197

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

La cathédrale

The catherdral

 

p2130200

p2130195

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

La statue d'Anderson et le parc de la ville

The Anderson's statue and the parc


Puis, nous avons été faire une petit tour à l'extérieur de la ville...Il y avait un superbe musée à ciel ouvert d'anciennes maisons et fermes de Fionie. Voici un petit apperçu. (Et un tel musée existe aussi au nord de Copenhague...)

Then we cycled outside the city. We visited a nice open-air museum with old houses and farm from everywhere in Fionie. Such museum exists also in Copenhagen...

p2130204

p2130206

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

p2130209

p2130211

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

p2130212

 

 

 

 

 

 

p2130217

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

p2130227

 

Et notre piste cyclable pour rentrer à Odense!

Our cycle road to come back in Odense!

 

Au final un joli week end dont on rit maintenant! Comme vous pouvez le voir tout c'est bien fini pour nous! Nous n'avons pas été obligé de combiner nage/vélo pour partir de notre île. Ni de passer une nuit en prison pour ne pas avoir payé l'hôtel! Nous tenons à remercier les acteurs, non pas secondaires (!) mais non présents à travers ses photos, mais qui ont joué un rôle essentiel : les parents de Martial.

Finally a nice weekend, we laugh about now! As you can see all is over for us in the right way! We were not obliged to combine swimming / biking to quit our island. Or spend a night in jail for not paying the hotel! We wish to thank the actors, not secondary (!) but not present in these pictures, they have played an important role: Martial's parents.

 

Bonne journée!Et promis, je n'attendrais pas aussi longtemps pour vous mettre les photos du weekend passé...

Have a nice day. And I promise, I will not wait so long before to write you about the past weekend...

 

 

ps. Je suis désolée, les images bougent dans tous les sens...Je changerai de stratégies la prochaine fois, pour que ce soit plus agréable à lire.

ps. I'm sorry, I see that pictures are not aligned..I will change my strategy for the next article...It will be more comfortable to read.

Partager cet article
Repost0
14 février 2011 1 14 /02 /février /2011 14:53

Nous avond décidé de mettre à profit nos week-end au Danemark pour visiter ce joli pays avant le prochain déménagement...(toujours sans date) et aussi dans le but de vous proposer ou conseiller des visites, pour quand vous viendrez nous voir.

With Martial, we decided to use our week end in Denmark for visiting this lovely country before our next moving (always without date) and also to be able to give you advice when you come to visit us.  

 

Ainsi, le dimanche 6 février passé, cap sur l'aquarium de Copenhague. C'est une sortie très agréable et bien que les aquariums ne soient pas spéctaculairement grands, c'est toujours magnifique de voir des poissons de toutes les couleurs!

So, the Sunday 6th February, we went to Copenhagen's Aquarium. It's a very nice place even if the aquariums are not so huge....It's always beautiful to see fish with a lot of colours!


Je vous laisse juger par vous même.

I let you judge by yourself

 

p2060014p2060015

 

"Grenouilles" et poissons fluorescents

"Fog" and fluorescent fishes

p2060022p2060024

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Poisson électrique et tortue

Electric fish and turtle

 

p2060033

p2060038

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Si vous avez toujours rêvé de connaître les différentes parties du poissons en danois...Votre rêve est sur le point de se réaliser....

If you dream to learn the name of the different parts of fish in Danish...Here you can...

 

p2060041

p2060045

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Poisson nettoyeur (à gauche) et poissons à 4 yeux à droite. Ils sont capable de voir dessus la surface de l'eau et dessous en même temps!

Cleaner fish (on the left) and 4-eyes fishes on the right. They are able to see above the water surface and on the bottom at the same time!

 

p2060047

p2060051

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Petites étoiles de mer et aquarium d'eau de mer (Comme dans Nemo)

Little starfish and sea water aquarium (like in Nemo)

 

p2060052

Mon poisson préféré!

My favourite fish!

 

p2060058

p2060066

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Le poisson caméléon à gauche...cherchez le...

On the left the chameleon-fish...found it...


p2060068

p2060070

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Le poisson de gauche prend le sable dans sa bouche et le rechrache par quelque part en dessous de lui!

The fish on the left take the sand in his mouth and expectorate it after cleaning!

 

Ils ont pris pose sagement devant l'appareil :

They quietly pose for the camera :

 

p2060073

 

p2060074

 

p2060095

 

p2060143

p2060102p2060121

 

Petit requin (sisi) et sympathique tortue

Little shark and nice turtle

 

p2060127

p2060130

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Poisson-serpent non identifié à gauche et grands requins affamés à droite!

Fish-snake unidentified on the left and big starving sharks on the right!

 

p2060135

p2060136

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Piranha en plein casse-croûte et pieuvre géante

Piranha during meal and giant octopus

 

p2060146

Et une dernière image de face, de mon poisson préféré!

And a last picture full-face of my favourite fish

 

Cet aquarium va fermer en 2012 pour laisser la place à un nouveau complexe moderne et flambant neuf prévu pour 2013. Voici la maquette:

This aquarium will be closed in 2012. A new modern one will be open in 2013. This is the model.

p2060043English to French, Italian, German & Spanish Dictionary - WordReference.com

 

A bientôt!
See you soon!

Partager cet article
Repost0
1 février 2011 2 01 /02 /février /2011 10:05

 

Pour ce bon week end!


(désolé, c'est du bluff...il n'y a pas de version allemande )


Alors pour ceux qui ont manqué cet évènement, un petit résumé en image!


Vendredi 28 janvier, présentation publique de la thèse


P1280005

Voici le sujet. Je tiens a préciser que c'était très intéressant et très bien illustré...

 

P1280006

 

Après la soutenance, lecture du verdict : posture décontractée et petit sourire...t'as bien raison de ne pas te faire de soucis!

P1280011

 

Tiens...et d'ailleur le voilà le précieux papier dans une magnifique pochette rouge!


P1280013

 

Voici une photo AVANT/APRES la thèse....


P1280016

 

Après ce moment fort en émotion, cap sur la montagne, en dessus de Vevey pour faire la fête dans un joli petit chalet. Voici la vue durant la journée du samedi :

 

P1290040


Depuis le sommet, les Pléiades, magnigique vue sur le rocher de Naye et les dents du midi (entre autres)

Panorama

 

Retour au chalet et apéro...On en profite pour lui offrir son cadeau

 

 

P1290044

 

Après l'apéro, place à la fondue...à vos marmites les filles!!!!

P1290048

 

Carole à la gestion parfaite de la quantité de vin

 

P1290049

 

P1290050

Merci les M&Ms pour ce très beau week end, très fort en émotion!!! Le premier défit de l'année a été relevé avec succès!

Place au prochain dans quelques mois!


Gros bisous, en direct du Danemark

Partager cet article
Repost0
25 janvier 2011 2 25 /01 /janvier /2011 09:20

 

Jeudi et vendredi passé, réunion de projet pour Martial dans un super coin, au Liechtenstein (petite principauté à l'ouest de la Suisse).

The last Thursday and Friday, project meeting for Martial in a very nice place, in Liechtenstein (little principality on the west part of Switzerland).


Après deux jours studieux (pour lui, parce que moi, je visite!), place a un week end de folie, entre luge et randonnée, dans un cadre splendide avec le soleil!

After two studious days (for him, because me, I visited!), let's go for a crazy week end with sledge and hiking, in a wonderful landscape with sun!

 

Résultat, on a un teint hâlé et ça fait un bien fou! (ça faisait depuis septembre qu'on avait pas vu le soleil aussi fort!)

The result is a face suntanned (since september we didn't see the sun as strong!)

 

Alors voici un petit résumé en photo!

So, let's go for a little summary in pictures!

 

P1210186P1210187

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

La capitale, Vaduz, son église et son parlement

The capital, Vaduz, the church and the parlement

 

 

 

P1210196

P1210200

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Vue sur la vallée en montant au château, et le château à droite.

View on the valley when you get up to the castle, and the castle.

 

P1210201

L'autre côté de la vallée

The other side of the valley

 

P1220211

Et le samedi, randonnée dans une station de ski.

And the saturday, hiking on ski resort

 

P1220235

 

 

 

P1220239

 

P1220252

 

P1220257


Et le dimanche, descente en luge de 12km sur une route verglacée!!! ah ben les amis......

And the Sunday, sledge on a ice slope of 12km!!! hum...

 

P1010083P1010084

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ça donne envie hein?!

 

Merci à Klaus pour toute l'organisation et pour les bons moments passés!

Thank you very much Klaus for the organisation and all the good moment during the week end!

 

A bientôt

See you soon  

Partager cet article
Repost0
21 décembre 2010 2 21 /12 /décembre /2010 20:41

Comme promis, voici les dernières images. Le monsieur du gaz est passé.

 

As I promised here you are the latest pictures! The gaz man came this morning.

 

PC210001

Martial découpant les baguettes de bois

 

Martial cutting wood strips

 

PC210002

 

PC210004

 

Le coin bar avec les étagères

The bar with the shelves

 

PC210008

Le contenant à épices

 

The spices container

 

Voilà! Pour mieux voir les détails, maintenant, il faut venir nous voir!!!!

So now, to see more details, you have to come to visit us!!!

Partager cet article
Repost0
14 décembre 2010 2 14 /12 /décembre /2010 13:58

Ça y'est, depuis 2 week ends, nous nous sommes lancés dans le "vrai" bricolage! Nous avions pour projet, depuis notre arrivée dans l'appartement de redonné un coup de neuf à la cuisine...

Since 2 weeks, we are making "real do-it-yourself"!  Since we arrived in the appartement we had the project to change a bit the kitchen to make it more homelike...

 

Il y a bien plus à faire que ce que nous avions imaginé , mais au final, la première partie est bientôt terminée, et nous sommes contents du résultat...

But there are so many things to do ...Finally, the first part is already done and we are pretty happy by the result...

 

Alors voilà  en image notre dimanche (11.12) de fou (merci les voisins de n'être pas venus râler contre la scie sauteuse )

There are some picture of our crazy Sunday (11.12)...Thanks you, neighbours for your patience even with the jigsaw

 

La cuisine AVANT :

Kitchen BEFORE:

 

PC110002PC110003

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

La cuisine APRÈS:

Kitchen AFTER:

 

PC120011

Plan de travail en bois

Kitchen counter in wood

 

PC140001

Peinture des joints en blanc, et des murs en vert .

White paint on joints and green walls

 

voilà pour ce qui est du côté gauche quand on entre dans la cuisine! il manque encore les finitions, elles sont prévues pour ce soir!

That's for the left part. It misses the finishing yet...There are plan for tonight!

 

Pour le côté droit, un petit aperçu d'AVANT. On attend le monsieur du gaz demain pour brancher notre nouvelle gazinière aux normes danoises...

For the right side, a little picture before works. We wait the gas-man to plug our new gas cooker, to the Danish norm!

PC150001

Ce côté devrait être terminé demain!

This side should be finished tomorrow!

 

Et pour finir, notre coup de coeur:

And finally...

PC150005

Notre bar dans l'angle de la cuisine

Our bar, in the kitchen corner

 

 

Bisous neigeux!

Snowy kisses!

 


Partager cet article
Repost0
3 décembre 2010 5 03 /12 /décembre /2010 10:22

À Copenhague comme ailleurs, on n'échappe pas à la neige!!!
Voici quelques images! Et c'est tellement beau quand il fait grand soleil comme aujourd'hui!

In Copenhagen, like everywhere, we can't get away from the snow!!!

This is some pictures! And it's so beautiful when there is sun like today!


PB250003

Y'a pas de raison! C'est pas parce qu'ils n'ont pas de montagne qu'ils ne peuvent pas luger!

No way! Of course they can sledge even if they have no montain!

 

PB250005

La rue qui passe devant chez nous...

Our street...

 

PB280006

Un petit tour de vélo le dimanche après midi nous a mené près de la mer...le retour fut nettement moins rigolo, de nuit avec la neige!!!

A little trip by bike a Sunday afternoon, and we are near the see....The come back at home was horrible, cold, night and snow!

PB300010

Levé de soleil sur la mer ...

The sunrise on the sea ...

 

PB300012

 

PB300015

Transit de froid comme rarement!

So cold like rarely!

 

Ici le proverbe n'est pas : il fait froid à fendre du bois.....Nan....ici ils disent : il fait froid à geler la mer!!! Et il parait que ce n'est même pas rare!

Here the proverb isn't : cold to chop the wood...no...here they say : it cold to freeze the sea! And it seems normal during winter!  (I'm not sure there is the same proverb in english...I just translate from the french )

 

Bon je vous laisse, je vais filer profiter de notre journée "soleil", car à 16h30 il fera déjà complètement nuit!

So, I'm gone, I will make the most of the "sunny" day, because at 4:30pm it's already the dark night!

 

Bisous

Kisses

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Je vais filer en profiter, car à 16h30 il fera déjà complètement nuit!

Partager cet article
Repost0