Pour le long week end de Pâques, nous sommes descendus tout au sud du Danemark. Puis nous avons pris un ferry pour aller sur l'île de Langeland.
For the long Easter weekend, we went by train to the south of Denmark. Then we took the ferry to the island of Langeland.
Temps magnifique et températures quasi estivales, c'était le bon moment pour reprendre nos randos vélo-tente!
The weather was wonderful and pretty warm, it was the right time to do a trip with our bike and tent!
Nous sommes restés un jour et demi sur Langeland, voici à quoi cela ressemblait! Nous sommes descendus vers le sud de l'île.
We stayed one and half day on Langeland, you can see some pictures of this lovely island. We traveled to the south.
Un champ de sapins de Noël!
Field of Christmas trees!
Barbecue improvisé le soir, dans le port de la petite ville de Bagenkop. Tellement improvisé que nous n'avions ni grill, ni service, ni assiette...
Impromptu barbecue on the evening, on the port of Bagenkop city. So much impromptu, that we had no grill, no service and no plate!
Mais les gens de la table d'à côté, des allemands très sympas ont été nous chercher tout ça dans leur bateau!!!D'autre nous ont proposé d'utiliser la fin de leur barbeuc si le notre ne cuisait pas assez! Super soirée, à l'abri du vent et en plein soleil!
But German people sitted close by us went on their boat to pick up some stuff for us. Some other people suggest that we can use their barbecue. It was a nice and friendly evening, on the sunset.
Magnifique couché de soleil sur le port. Tellement joli que....
Wonderful sunset on the port. So lovely that...
...j'ai pris plein de photos... J'adore photographier les couchers de soleil...Je tiens ça de mon papa
... I took a lot of pictures... I like to take photo of the sunset...I hold this habit from my dad
Donc, après une bonne nuit de soleil sommeil, nous voici repartis, direction le nord, pour rejoindre la ville de Rudkøbing et prendre le ferry qui part pour la petite île d'Ærø.
So, after a good night, we pedaled in direction of the North. We joined the city of Rudkøbing and took the ferry for the little island of Ærø.
Très jolie petite ville, avec un très bon glacier
Nice city with very good ice cream
Yes we did, en attendant le ferry pour aller sur Ærø!!! mais on ne les a pas laissé longtemps!
La T-Touch indiquait 14°C, mais je la soupçonne d'être trop positive!
Yes we did, when we waited for the ferry. But we didn't stay a long time!
Notre camping à Marstal. Admirez la vue C'est pas le top le matin en se levant?!
Our camping on Marstal. Look at the view . Isn't it so beautiful when you wake up on the morning?!
Le lendemain matin, nous avons fait le tour de l'île, d'abord la côte Est, puis on est revenu par la côte ouest.
The next morning, we did a trip all around the island. First by the East coast then we came back by the West coast.
Nous avons trouvé, pour le pique-nic de midi, un chouette endroit sur les falaises, surplombant la mer...
For the lunch, we found a nice place, on top of the cliff...
Et le soir, re-grillades. C'est pas original, mais on adore ça . Mais cette fois, on avait tout le matériel nécessaire, car la tente était juste à côté.
And the evening, barbecue again. It's not original, but we love that .This time, we had all the stuff we needed, because the tent was just next to us.
Petite maison sur la plage, lors de la balade digestive.
Little house on the beach
Et le lendemain, nous avons refait tous nos paquets, et pris le ferry depuis Ærøskøbing jusqu'à Svendborg, sur l'île de Fyn. Nous avons encore fait quelques kilomètres pour rejoindre la ville de Nyborg et reprendre le train pour Copenhague. En attendant le train...
The next day, we packed all our stuff and took the ferry from Ærøskøbing to Svendborg, on Fyn island. We cycled some more kilometer to join the city of Nyborg and took the train back to Copenhagen. When we waited for the train...
Dernier repas de vacances bien mérité...On profite de la terrasse ensoleillée...Il est 19h30!
Last holday dinner...We enjoyed the sunny terrasse...it was 19h30!
Les journées sont de plus en plus longues...Actuellement, il fait jour vers 4h-4h30 le matin, jusqu'aux dernières lueurs à 22h30!!! Malheureusement, la température n'augmente pas proportionnellement!
Days are more and more long...At the moment, the day starts around 4-4:30 am and the last light is around 10:30pm!!! Unfortunately, temperature doesn't increase proportionnally!!!
A bientôt
See you soon